15 enero, 2006

2 de septiembre de 2005


Carta comunal para contarles mis aventuras y desventuras

Este lunes empezaron las clases.
Primero solté a Nacho y Santi que iban sobrados. Los tipos ya habían estado en el Summer School de su colegio aprendiendo francés, y aunque había sido un poco difícil, se habían defendido de lo más bien y hasta tenían buenas notas. Ya conocían el colegio, a algunos profesores y compañeros y se sentían confiados.
Después solté a Clari y a Fer en su colegio que es en ingles. Iban asustadísimas las pobres. Al bajarnos, no se separaban de Pedro y de mí y Fer me decía que no aguantaba las ganas de llorar. Estaban todas paralizadas del miedo. Pedro y yo decidimos que debíamos irnos rápido antes de que la cosa se convirtiera en un drama, así que ubicamos a sus maestras y las dejamos con ellas. Luego huimos rápidamente.
El DIA se nos hizo eterno, pasaban las horas y todavía no podíamos irlos a buscar, pero finalmente llegaron las 3 de la tarde y fuimos a buscar a las niñitas.
¡Estaban felices, las dos!!! El colegio es chiquitico y en el salón de Fer solo hay 8 niños. En el de Clari hay 13. Ya tenían amigos nuevos y las maestra (Mrs. Brady t Mrs. C.) las habían cautivado. En el salón de Cali hay un conejo y en el de Fer unos pececitos y Cali dice que es demasiado fácil, que ella ya sabía todo lo que les explicaron.
¡Que alivio! Ahora solo había que buscar a los varones que obviamente iban a estar felices, pero no... Los tipos llegaron derrotados. Dicen que simplemente no entendieron ni una palabra de lo que paso en todo el DIA! El ano de clases de francés parece haber sido inútil. Ellos dicen que lo que les hablan ahí es otra cosa que no se entiende. Santi hasta me dijo que a lo mejor había sido un error venirnos a Montreal.
Yo sabía que iba a ser difícil, pero verlo en vivo en horrible. Los pobres se sienten todos agobiados y Pedro y yo ni siquiera podemos ayudarlos porque hablamos menos francés que ellos. Lo único que podemos hacer es consentirlos muchísimo y darles apoyo moral.
Pedro no esta angustiado. El dice que las notas este ano no importan y que lo importante es que aprendan francés, y yo, en teoría estoy de acuerdo con el, pero la verdad es que estoy un poco afectada de verlos pasando tanto trabajo.
Hoy los dos tenían que dar una exposición en sus respectivos salones. Era de apenas 2 minutos, pero estaban asustadísimos cuando salieron para el colegio.
Yo espero que a la larga, este esfuerzo los haga personas mas recias y capaces de enfrentarse a situaciones difíciles de la vida, y que además, cuenten con el francés como otra herramienta que les pueda abrir puertas, pero en este momento la están pasando mal.
Ana Carolina empezó su college y esta radiante. Todo le encanta y es impresionante como esta absorbiendo todo lo que le enseñan. Nos habla de eso en la mesa y sus argumentos en materia de filosofía, sociología y economía, son de lo mas sólidos y bien informados.
Bueno, ya les seguiré contando y porfa, cuéntenme de sus respectivas vidas.
Ana

RESPUESTAS

Ana T: Creo que lo que están haciendo es lo mejor que pueden hacer, mucho afecto y paciencia. Quizá el rollo sea que en el colegio lo que hablanes Quebecois, pero no te enrolles, que a esa edad los niños aprendentodo volando, sobre todo, cuando están tan inmersos en la cosa. Te apuesto que en uno o dos meses las cosas estarán mejor.
Beso
Andrés


Hola Ana:

Diles a los muchachos que no se sientan derrotados, que es obvio que la adaptación será difícil, pero en algunas semanas estarán como peces en el agua.

No los consientan demasiado... mira que después le pueden sacar provecho a la situación en detrimento de las tarjetas de crédito de Uds.

Un abrazo, besos y saludos, según corresponda.

Marco T.


¡Hola Ana!
No sabes lo feliz que me siento de leer estas letras y lo orgullosa que estoy de haber sido maestra de un niño tan valiente como Santi. Todo cambio trae angustia, pero estoy segura que poco a poco irán agarrando el ritmo del francés y van a hacer un trabajo excelente.
Nosotros estamos aquí ya manos a la obra, con muchas esperanzas de tener un año exitoso.
Bueno Ana, me encantaría seguir sabiendo de ustedes cada vez que puedas, porfa mándale un beso enorme a Santi y dile que siempre lo voy a recordar con muchísimo cariño.
Besos y saludos,
Annie.


Ana, Chama, leo tu cuento y me identifico demasiado con Santi y Nacho. Meacuerdo perfecto esos primeros días (bueno, OK, para mi fueron semanas,hasta meses, pero a ellos dos diles que fueron días para edulcorarles la vaina) en Rochester y de verdad que SÉ por lo que están pasando. Ybueno, no hay duda, es jodido, es una peladera de bola terrible alprincipio, y no se puede hacer nada. Pero a la larga cada día uno vaentendiendo un pelo más y la cuestión pasa. Yo, por lo menos, de queaprendí ingles aprendí. Además, las ventajas para ellos son muchas. Con ese jacuzzi de Quebecois a lo mejor se les atenúa el acento ese afeminado y decadente que usan los franchutes y logran hablar francés como machos*. Y claro, lo que se suda perdura. De verdad me afecto el cuentico. Diles que yo les mando a decir que sebusquen sendos amiguitos francófonos y se les peguen como unos chicles.O, mejor, novias. Esa técnica jamás ha fallado. (Incentivos, Ana,incentivos...Ana Caro con sus clases de economía entiende de eso.) Yo también empecé clases esta semana...en Bologna. Es un pelo raro estar en Italia pero rodeado de gringos todo el día...y cuando digo raro, lo que quiero decir es horrible. Pero bueno, no importa. En 9 días (not that I'm counting) llega la Kanako que si va a estudiar con italianos y bueno, yo pienso vivirle los amiguitos de lo más parasiticamente. De resto, pues, acá...arreglando la casa para su llegada, y todo emocionado. Sabes, me paso el día pateando Bologna buscando ollas arroceras y algas y vainas así...la chama tiene que sentirse en casa desde el primer momento. Por cierto, deberías agarrar una cámara digital y tomarle fotos a tucasa y mandarlas, me muero de la curiosidad... Un besote,
Quico
*Teoría de Patrick


Si mi humilde opinión desde los calores de Margarita sirve para algo, creo que las expectativas con los pobres Nacho y Santi en su primer día fueron demasiado altas. Recuerdo cuando tenía 15 años y nos fuimos a vivir a New York, mis papás me dejaron interna en un colegio mínimo donde nadie hablaba español y mi inglés era nulo. Me sentí como se debieron sentir los niñitos en el colegio Ávila en sus orígenes cuando solo les hablaban en inglés en preescolar. Pero sobreviví y terminé hablando un inglés respetable. Pronto acostumbraran el oído al francés y estoy segura de que en menos de un mes estarán tan adaptados como peces en el agua y les podrán jalar con confianza las orejas si se les ocurre decir que qué importan las notas, el idioma es lo que vale.
Un beso a todos,
Piki

¡Gua, que sorpresa me llevo al recibir este email! que maravilla: Montreal!! Y que difícil! tengo ya dos años en un pueblito en las afueras de Cambridge, Inglaterra y la cosa no a sido fácil. Sin embargo creo que todo el esfuerzo en adaptarnos ha requete valido la pena pues no se imaginan como nos hemos compenetrado como familia!
Ana, no dudes en ningún momento que la oportunidad que viven tus hombrecitos es única y valiosa!!! Tú los consientes muchísimo pero ellos deben saber que cuando se trata de este proyecto (aprender francés) la actitud debe ser "pa' tras ni pa' coger impulso" !!
Y cuéntame, ¿cuanto tiempo se piensan quedar? Junior le manda saludos a Pedro! ¿Qué edad tiene Ana Carolina??

xxx Milly



Queridísimos: Qué tal y creían que con el francés que aprendieron en Caracas iban a sentirse como pez en el agua??? Tú verás que muy pronto ellos van a educar el oído al idioma que es lo que les falta. Me imagino que el primer día fue muy difícil para todos. Menos mal que a Fer y Clarisa les fue mejor; es que el primer día con otro idioma es de terror. Yo me acuerdo cuando mi papá y mi mamá me dejaron interna en el colegio "Our Lady of the Lake College en San Antonio, Texas, en el summer del año 1947, sin hablar ni papa de inglés, y tenía apenas 12 añitos cumpliendo 13 ese año. Yo lo veía todo muy negro y frustrante, aunque había una monjita que hablaba un poquito de español. En seguida me adapté y empecé mi curso de Special English en ese verano, y cuando empezó el colegio en Septiembre ya era una experta y ayudé a muchas de las niñas que venían nuevas de otros países. Total es que no se preocupen demasiado, cuesta empezar y eso es totalmente normal. Vale la pena el sacrificio.

Bueno, nosotros por aquí disfrutando de estos días que nos quedan, antes de regresar a CSS, y que nos han tocado frescos y con sol. Ya Ronnie y Danny empezaron su colegio también. Este es un fin de semana largo por lo de Labor Day. Después que se fueron Tere y Lule y los niños, no hemos hecho nada en particular, quedamos agotados y descansandito, éramos 10 personas. Pero lo pasamos divino y una gozadera. Ya estamos en la normalidad. Juan viene todos los días a almorzar con nosotros, porque le queda cerca de su trabajo. Norma está trabajando en Real Estate, tomó un curso y le gusta, está enseñando casas. No dejes de contarme las peripecias de los nietos en esta nueva etapa. Ana Carolina que ayude a Santi y a Nacho. Tienen que OIR mucho en francés, radio y TV para educar el oído y pronto se les soltará la lengua.
Besos para todos de

ABITA


ANA!!!!! ¡Que bueno que ya por lo menos entraron y ya verán que en poco tiempo, que ahora se les hará eterno, aprenderán y manejaran el francés muy bien! Ponles la TV en francés y películas que ellos conozcan en francés para que aprendan las expresiones... muy importante es el CLOSE CAPTION en la tele para que vean como se escriben las cosas, como se pronuncian y en que contexto se utilizan... ya verán que no es tan difícil.... mientras síguelos consintiendo llevándolos a ver sus películas favoritas pero en francés. De nosotros te cuento que estamos muy bien. Miguel trabajando mucho porque nos vamos, si Dios quiere el jueves 8 a Miami y Orlando con Victoria e Isabel... será toda una aventura. Vengo llegando de comprarle el uniforme a Victoria que entra al Cristo Rey e Isa entra al Ctro Don Bosco así que me quede sin bebes en la casa. Tendré que buscarme un oficio con salario preferiblemente para ocupar mis mañanas. Te mando una fotos de mis niñitas y Martina que la tomamos en Playa Grande el dom 28 de ago. Besos, Pita


Hola Barte:

Me imagino que tu papá te habrá contado que habló conmigo y que definitivamente Alfredo y yo sí vamos a Montreal. Estoy toda emocionadita. Nos vamos el lunes 12 de septiembre. El hotel es el Loews Vogue Hotel, en 1425 Rue de la Montagne. No sé si queda lejos o cerca de ti y de tus papás. Mándame tu dirección y demás datos cuando puedas, que estoy estudiando el mapa para planear mi ruta para correr. A lo mejor hasta los visito corriendo.

Saludos a todos, y nos vemos pronto.

María Elvira.



Queridos Ana Teresa y Pedro: Mil gracias por tú e mail explicando el primer día de colegio, y las impresiones de los niños. Veo que las niñas se han adaptado desde el primer día, que maravilla... Los varones, seguramente que ya están mucho más acostumbrados también a oír el francés y entienden más que el primer día. Estoy segura que no habrá ningún problema, que es solo cuestión de tiempo para que se incorporen totalmente a su nuevo ambiente. Ha sido positivo y acertado la decisión de ustedes de darles esta magnifica oportunidad a los hijos, que se les abre un nuevo mundo, que lo sabrán agradecer mucho en el futuro. Que sigan las buenas experiencias para todos, que divino, una nueva vida... Por aquí disfrutando la llegada de Rafael Enrique, en su primera visita a Barcelona. Esta encantado con todo lo que ha visto hasta ahora. No se lo imaginaba tan adelantado ni tan bella la ciudad. El lunes salimos por tres días a Girona, Figueres, Roses y Cadaques, para que conozca la Costa Brava. Pasamos un rato bien agradable con Mireia y Carolo, y su familia tan bella. También invito a su mami y a su hermana, que espero seguir viendo por aquí, ya que viven no lejos de nosotros. Preparo un almuerzo Exquisito... berenjena a la parmigana, la mejor que he probado, entre otras cosas. Que amabilidad de ella, con lo ocupada que estará con sus 5 hijos ... pero el rato fue bien agradable y nos encanto compartir con ellos en su linda casa. Hablamos de ustedes y de la falta que les harán, bueno.. Siempre les queda Pedro... Bueno, que sigan todos disfrutando de esa nueva experiencia, muchos cariños y saludos a los sobrinos, y a los abuelos un abrazote, los quiere,
tía Annette

Ana, que bueno saber de la familia Rengel. Solo quería darle un gran consuelo a tus hijos: cuando yo llegue a Caracas, hace 15 anos y convencida de hablar español, durante un tiempo no entendí nada de lo que la gente decía, por la velocidad, las expresiones y las palabras (concha de cambur, échale pichón, sifrinos y sifrinear, morochos...etc.). Y a mi nadie me escuchaba. Sencillamente era como en las películas mudas, parecía que de mi boca no salía sonido alguno, hasta que entendí que tenía que gritar, literalmente. Y descubrí que el carnicero no me odiaba y me ignoraba a propósito, es que sencillamente mis decibeles eran imperceptibles para el, como los silbatos de perros. En las reuniones de mi nueva familia Benaim, en medio del caos y la gritería, siempre Ricardo tenía que pedir a gritos un minuto de silencio para que yo pudiera decir algo. También descubrí que la formula para que me pasaran la sal en la mesa era gritar primero a todo pulmón EPA!! Y luego si, pásame la sal, y mucho después todavía entendí que no era por ofendida que mi suegra no me la daba en la mano sino que me la dejaba a un lado... en fin. Creo que tus niños entienden y hablan perfecto francés, solo falta que se incorporen a los hábitos, maneras de hablar y usos de ese idioma perfecto y de manual que tienen en la cabeza, en cuestión de dos semanas máximo estarán integrados como todo mundo. Nos falto en la crónica saber como esta la mama del equipo y como le va con los vecinos, el mercado, etc. etc. Por favor sigue mandando estas crónicas... cariños a todos,
Maria Clara

¡Qué divertido María Clara!

Es muy parecido a lo que pasa con Santi y Nacho. La profesora de francés que tenían en Caracas les enseñó un francés impecable. Pero resulta que en Montreal lo que hablan es una especie de dialecto incomprensible, no sólo por los modismos sino por la pronunciación.
En medio del papiamento ese inentendible meten un montón de palabras en inglés pero no pronuncian la "h". Así que en lugar de hot-dog dicen ot-dog.
A Juan Pablo lo llaman Uan Pablo y se pone bravísimo. La verdad es que suena como si estuvieran diciendo One Pablo. De hecho una niñita una vez le preguntó: But where is the other Pablo?
Tuti

Ana: que rico mantener contacto, hace años estas cosas eran impensables. Hoy es nuestro último día en Nueva York, ha sido delicioso. Manu estuvo en un campamento en Central Park que duraba todo el día y para ella fue también un poco duro el tema del inglés (el primer día ni siquiera quiso desayunar de los nervios), pero después pudo más el lenguaje de la ternura y del juego, así que todos la amaron mucho y hasta hizo nuevas amigas. También entendió que en el fondo sabía más inglés de lo que todos pensábamos, era cuestión de hacer un click. Que bueno que tus niños van a tener esta oportunidad maravillosa, yo creo que hasta como familia uno crece cuando convive en una situación nueva para todo mundo, con mas deberes hacia el grupo familiar, y solidarios porque todos vivimos la misma situación. Por lo menos en pequeña escala es lo que nos pasa a nosotras tres cuando nos enfrentamos solas a situaciones diferentes. Espero las crónicas... (dile a Juan Pablo que el other Juan, que será el two, esta en el corazón de todos sus amigos en Caracas).
Cariños a todos
Maria Clara

Hola Barte:

Ya lo tengo todo localizado en el mapa. Estamos cerquita, sólo a 2.5 Km. de distancia, que (sin echármelas) no es ni una quinta parte de lo que yo corro diariamente, así que por allá te caeré en las mañanas cuando salga a correr. Tengo un parque grande cerca y un lago también, donde seguro hay caminos para trotar. Igual después nos veremos durante el día, cuando Alfredo empiece sus conferencias. De verdad, qué enorme casualidad que este año el curso haya tocado justo en Montreal. ¡Qué chévere!
María Elvira


Por cierto, nuestros planes de Auyantepui cambiaron a Roraima, el primero era muy costoso, te mantendré informada para que evalúen la posibilidad de enviarnos a "El Cucho" por una semana.

Marco T.


Pero bueno Ana, y ¿qué esperabas, llegar y triunfar?
Dales tiempo, vale. Si me llegas a contar que todo había salido bordado el primer día te hubiera regañado por mentirosa ¡y te hubiera preguntado qué haces para estar en un high tan arrecho de serotonina!
Cuenta con que las primeras semanas serán difíciles, posiblemente a las niñitas ya no les guste tanto su colegio el lunes que viene... Adaptarse toma su tiempo. ¿Te acuerdas de lo triste y perdida que estaba yo al llegar a Venezuela? Sobre todo, no flaquees.
Ya estoy en Caracas. Llama o mándame tu número y yo te llamo. Fue rarísimo no hablar contigo al llegar. A partir del jueves tendré que forrar cuadernos y seguro que me van a quedar fatal: ¡¡Necesito tu mesa de comedor, tus tijeras y tu compañía!!
Bueno, cariños a todos:
Mireia



Hola Ana, que tal
Espero que en esta segunda semana sea mejor la cosa. Al principio nos causó algo de risa con el cuento, pero se lo difícil que es para ellos pues yo pasé por eso a los 15 años que me mandaron para el internado. Eso va cambiando poco a poco y más rápido con el apoyo y amor que le brindes tú. ¿Cómo le fue con la exposición de lo varones?
Esta semana te toca sin Pedro. De verdad Ana que te admiro muchísimo por lo que estás pasando, hay que llenarse de valor para enfrentar muchas cosas de lo que vendrá en este año escolar con tus chamos. Pero luego será un gran regalo que les están dando a esos niños (CULTURA Y EDUCACION) e independencia total para tomar cualquier decisión difícil que les tocará en una vida futura. Te lo agradecerán toda la vida ya lo verás; Te felicito y pa´lante que todo saldrá súper bien.Mándales un gran besos a todos los chamos y que lo vamos a extrañar muchísimo.
Aquí todos muy bien todavía en vacaciones hasta el 15. Este fin de semana estábamos Julio y yo por Maracaibo a un matrimonio y no había visto tu e-mail hasta hoy. Iremos a Camurí y ya se acabaron las vacaciones.
Bueno seguiremos en contacto y sigue escribiéndonos y contándonos todo OK. Un gran beso y luego llamaré a Pedro a ver como llegó,
LULE


Hola Ana...
Ana
Los felicito por los momentos inolvidables que están pasando.
Consentir y conversar con los niñitos es lo que les queda. Trata de que inviten a algún amigo a la casa para que los acerque más al idioma.
Seguro ya para hoy, martes 6 de septiembre los niñitos se estarán defendiendo de los mejor. Tú sabes lo capaces que son y el amor de tu casa les brinda la energía para llegar cada día al colegio y enfrentarse a un nuevo reto.
En cuento a Ana Caro me emocionó lo poco, pero detallista de tus comentarios sobre sus impresiones y vivencias. Ella es súper inteligente y llena de ganas de aprender cosas nuevas y probarse a ella misma.
Las niñitas son un tesorito, que rico que están tan felices y sea para ellas más fácil. Alejandro me ha pedido dos veces escribirle a Fernanda y no hemos estado en la casa para hacerlo y al llegar se nos olvida. Hoy le contaré sobre tu carta a ver si se motiva y le escribimos unas líneas, aun que él quiere hacerlo en la computadora...
Un gran abrazo para todos
Yanina



Hola Ana
¡Qué bueno saber de ustedes!!! Mira si te sirve de consuelo Robert y Kevin fueron a un campamento de fútbol en Londres y llegaron diciendo que allá no se habla inglés, que no entendían ni pió, etc... Imagínate como me sentí, que he perdido el tiempo con ellos que no hablan nada de inglés
Bueno Ana verás que en un mes están adaptadísimos aunque sé que es fácil decirlo x mail desde aquí y te entiendo lo mal que la debes estar pasando. Sácate ese sentido de culpa pensando la experiencia tan maravillosa que tienen de adaptación, lengua, amigos, gente, país etc... Bueno síguenos informando y que estén súper.
Saludos,
Astrid

0 Comments:

Publicar un comentario

Links to this post:

Crear un vínculo

<< Home